1 00:00:00,000 --> 00:00:02,769 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 2 00:00:02,770 --> 00:00:05,469 This is a FREE fansub. NOT for SALE! Get it for FREE @ withs2.com 3 00:00:05,670 --> 00:00:07,499 Here, hit me. 4 00:00:07,500 --> 00:00:10,649 As much as you got hit, hit me until your anger subsides; hit me as much as you want. 5 00:00:10,650 --> 00:00:13,410 and then don’t ever appear before me. 6 00:00:28,080 --> 00:00:29,700 Could it be? 7 00:00:35,020 --> 00:00:37,440 Could it be that, that woman 8 00:00:38,860 --> 00:00:42,119 is also doing that part-timer thing here? 9 00:00:42,120 --> 00:00:46,809 Of course, since she is my wife. 10 00:00:46,810 --> 00:00:48,520 Is that so? 11 00:00:57,790 --> 00:00:59,540 Very well then, 12 00:01:00,660 --> 00:01:01,639 I'll do this too. 13 00:01:01,640 --> 00:01:03,339 [Eun Bi Food Stall Hiring Part-Timers. Will provide housing; Unlimited Ramen!] 14 00:01:03,340 --> 00:01:05,220 Part-time... 15 00:01:05,520 --> 00:01:06,479 What? 16 00:01:06,480 --> 00:01:07,199 You? 17 00:01:07,200 --> 00:01:08,839 Why would you? 18 00:01:08,840 --> 00:01:10,799 So with this, 19 00:01:10,800 --> 00:01:14,270 Eun Bi’s Food Stall’s part-timer search 20 00:01:14,900 --> 00:01:16,580 concludes. 21 00:01:19,690 --> 00:01:22,240 Don't call me a part-timer. 22 00:01:22,370 --> 00:01:24,700 Call me intern instead. 23 00:01:25,760 --> 00:01:27,340 Or if you like... 24 00:01:32,710 --> 00:01:35,310 You can call me oppa. 25 00:02:25,570 --> 00:02:26,829 Cha Chi Soo! 26 00:02:26,830 --> 00:02:28,829 Hey, Chi Soo! 27 00:02:28,830 --> 00:02:30,640 Dog Chi Soo! 28 00:02:30,950 --> 00:02:34,249 Why? Why are you doing this? 29 00:02:34,250 --> 00:02:35,479 What do you mean, Yang Eun Bi? 30 00:02:35,480 --> 00:02:37,019 Why would you work part-time? 31 00:02:37,020 --> 00:02:38,939 Why in the world? 32 00:02:38,940 --> 00:02:41,120 I always wanted to try... 33 00:02:41,340 --> 00:02:44,560 working part-time... 34 00:02:44,570 --> 00:02:46,139 as a type of management experience. 35 00:02:46,140 --> 00:02:47,269 You can't do it. 36 00:02:47,270 --> 00:02:49,339 If you want experience, do it somewhere else. 37 00:02:49,340 --> 00:02:52,339 Anyway, just know that you can't do that here. 38 00:02:52,340 --> 00:02:52,719 And what right do you have? 39 00:02:52,720 --> 00:02:54,480 [Part-time contract] And what right do you have? 40 00:02:56,090 --> 00:02:56,629 [Part-time contract] 41 00:02:56,630 --> 00:03:00,569 Now we're both interns. 42 00:03:00,570 --> 00:03:02,030 So... 43 00:03:02,590 --> 00:03:04,179 I'll see you tomorrow, 44 00:03:04,180 --> 00:03:05,710 Buddy. 45 00:03:17,150 --> 00:03:19,170 Why... 46 00:03:19,470 --> 00:03:22,540 are you doing this to me? 47 00:03:23,210 --> 00:03:26,360 What did I do that was so wrong? 48 00:03:27,000 --> 00:03:30,490 Why me?! 49 00:03:32,270 --> 00:03:36,020 At least I've got one great wife. 50 00:03:37,420 --> 00:03:38,900 Right? 51 00:03:52,400 --> 00:03:56,820 Ahjussis! Please have this refreshing drink! 52 00:04:08,110 --> 00:04:10,899 You are working really hard. 53 00:04:10,900 --> 00:04:12,649 Of course I am. 54 00:04:12,650 --> 00:04:15,489 I was relieved because I heard there would be several men... 55 00:04:15,490 --> 00:04:18,750 but it's several times harder than other places! 56 00:04:47,310 --> 00:04:50,209 Miss! Here, here, move this pillar. 57 00:04:50,210 --> 00:04:51,359 What? 58 00:04:51,360 --> 00:04:52,889 Yes, yes which pillar? 59 00:04:52,890 --> 00:04:54,749 This one, this one. 60 00:04:54,750 --> 00:04:58,180 It's getting in the way of me working. 61 00:04:58,310 --> 00:05:01,000 He looks pretty normal. 62 00:05:09,360 --> 00:05:12,969 Excuse me. Excuse me! 63 00:05:12,970 --> 00:05:17,279 Sir... you should sleep at home, right? 64 00:05:17,380 --> 00:05:21,230 No, no, no. I can't do that. 65 00:05:22,450 --> 00:05:26,120 I can't leave the site. 66 00:05:27,610 --> 00:05:29,290 But... 67 00:05:29,630 --> 00:05:32,550 Is Park Chi Soo here? 68 00:05:41,340 --> 00:05:44,290 Wow, great job everyone. 69 00:05:49,880 --> 00:05:52,280 Be careful. 70 00:06:15,080 --> 00:06:16,590 Excuse me. 71 00:06:17,060 --> 00:06:19,769 Who is he? The owner? 72 00:06:19,770 --> 00:06:21,869 A part-timer. 73 00:06:21,870 --> 00:06:24,720 Our part-timer... 74 00:06:27,950 --> 00:06:31,190 The sign is going up! 75 00:06:51,110 --> 00:06:53,930 Flower boys, my butt... 76 00:07:16,210 --> 00:07:26,360 [Flower Boys Ramen Shop] 77 00:07:26,620 --> 00:07:32,360 [Episode 7] [Flower Boys Ramen Shop] 78 00:07:34,560 --> 00:07:37,180 What are you thinking? 79 00:07:38,130 --> 00:07:39,269 Are part-timers weeds? 80 00:07:39,270 --> 00:07:41,299 Why did you just pick them like crazy? 81 00:07:41,300 --> 00:07:44,379 You should have some sort of standards. 82 00:07:44,380 --> 00:07:46,399 Are you going to ruin the shop? 83 00:07:46,400 --> 00:07:49,810 Why did you pick Cha Chi Soo? 84 00:07:53,880 --> 00:07:55,430 No way... 85 00:07:56,530 --> 00:07:58,870 Seriously? 86 00:08:01,900 --> 00:08:03,259 Did you see him at the construction site? 87 00:08:03,260 --> 00:08:05,819 He was showing off, ordering people like he was the owner. 88 00:08:05,820 --> 00:08:07,789 How can a kid like him work part-time? 89 00:08:07,790 --> 00:08:11,130 Are you trying to ruin the whole shop? 90 00:08:11,520 --> 00:08:13,730 Are you listening to me? 91 00:08:14,130 --> 00:08:15,540 Ah. 92 00:08:19,070 --> 00:08:21,229 So this is nagging. 93 00:08:21,230 --> 00:08:23,290 You're definitely my wife. 94 00:08:23,980 --> 00:08:27,380 Cancel Cha Chi Soo's part-time employment. 95 00:08:28,530 --> 00:08:29,679 And what's the reason? 96 00:08:29,680 --> 00:08:31,659 Are you really a pillar? 97 00:08:31,660 --> 00:08:33,769 I'll passionately list the reasons... 98 00:08:33,770 --> 00:08:37,300 Those are reasons I should consider as the owner. 99 00:08:37,301 --> 00:08:39,350 Your reason. 100 00:08:39,470 --> 00:08:43,090 Your real reason why you can't work with Park Chi Soo... 101 00:08:46,170 --> 00:08:47,790 That's... 102 00:08:50,280 --> 00:08:53,219 I don't like Park Chi Soo. 103 00:08:53,220 --> 00:08:56,179 It's not Park Chi Soo, it's Cha Chi Soo! 104 00:08:56,180 --> 00:09:00,039 So I... and Cha Chi Soo... 105 00:09:00,140 --> 00:09:02,389 I don't want to, I don't want to! 106 00:09:02,390 --> 00:09:05,059 Why do I have to share the same room with Woo Hyun Woo? 107 00:09:05,060 --> 00:09:08,439 Is there a special reason why brothers share the same room? 108 00:09:08,440 --> 00:09:11,520 Why are we brothers? 109 00:09:11,680 --> 00:09:14,429 I was hoping I wouldn't hear that sibling nonsense. 110 00:09:14,430 --> 00:09:15,839 Anyway, Hyungnim... 111 00:09:15,840 --> 00:09:21,070 I'll just use Chul Dong ahjussi's room by myself. 112 00:09:21,350 --> 00:09:24,300 Okay. Then we have no choice 113 00:09:24,330 --> 00:09:26,080 but for me... 114 00:09:26,850 --> 00:09:29,710 to move in my wife's room. 115 00:09:31,360 --> 00:09:33,119 Just share! You guys are in the same class! 116 00:09:33,120 --> 00:09:36,750 So what? We're in the same class but we're not close! 117 00:09:37,200 --> 00:09:43,007 Being with that, that, that... That kid is freaking awkward! 118 00:09:44,240 --> 00:09:48,610 Hyungnim! Change my room! 119 00:09:49,190 --> 00:09:52,259 Change Cha Chi Soo! 120 00:09:52,260 --> 00:09:53,770 Stop! 121 00:09:53,980 --> 00:09:55,590 Stop! 122 00:10:30,450 --> 00:10:32,500 You'll catch a cold. 123 00:10:50,040 --> 00:10:53,569 Hey! Why did Cha Chi Soo come here? 124 00:10:53,570 --> 00:10:56,970 Class President! You know something, right? 125 00:10:59,453 --> 00:11:01,250 I said you'll catch a cold. 126 00:11:03,970 --> 00:11:05,579 Part-time? 127 00:11:05,580 --> 00:11:08,249 How can you do something like that? 128 00:11:08,250 --> 00:11:11,919 If I'm going to get Cha Sung, I need management experience anyway. 129 00:11:11,920 --> 00:11:13,679 Take care of it this way. 130 00:11:13,680 --> 00:11:16,259 I can't do stuff like an MBA. 131 00:11:16,260 --> 00:11:18,110 Cha Chi Soo... 132 00:11:18,400 --> 00:11:21,810 Are you doing this because of that teacher? 133 00:11:23,240 --> 00:11:28,560 Didn't you go to Min Dung San because of her too? 134 00:11:29,320 --> 00:11:33,400 Why do you keep doing that to that teacher? 135 00:11:33,950 --> 00:11:37,960 You said you're okay here now. 136 00:11:38,590 --> 00:11:42,209 Now my eyes hurt instead of there. 137 00:11:42,210 --> 00:11:46,000 Eyes? Eyes? Why do your eyes hurt? 138 00:11:47,610 --> 00:11:50,729 Well... it's just something! 139 00:11:50,730 --> 00:11:53,920 Don't ask! You know I hate questions! 140 00:11:54,700 --> 00:11:56,930 Hey, hey, hey! 141 00:12:03,060 --> 00:12:04,719 Did you look into it? 142 00:12:04,720 --> 00:12:05,749 Yes. 143 00:12:05,750 --> 00:12:08,899 When the shop opens tomorrow, 144 00:12:08,900 --> 00:12:10,809 Chi Soo will be entering a 4,400 won per hour, 145 00:12:10,810 --> 00:12:12,879 no insurance, 146 00:12:12,880 --> 00:12:16,409 temporary part-time position. 147 00:12:16,410 --> 00:12:19,729 Although the contract benefits 148 00:12:19,730 --> 00:12:22,099 or overtime terms have not been confirmed, 149 00:12:22,100 --> 00:12:25,999 seeing as how the pay is only slightly above minimum wage, 150 00:12:26,000 --> 00:12:28,470 it is best to assume... 151 00:12:28,540 --> 00:12:31,499 that the general work conditions are intense. 152 00:12:31,500 --> 00:12:35,940 I have prepared security in case of any unforeseen accidents. 153 00:12:36,620 --> 00:12:38,319 Good job. 154 00:12:38,320 --> 00:12:39,960 But then... 155 00:12:41,800 --> 00:12:45,469 He said this is okay, 156 00:12:45,470 --> 00:12:48,449 but what's wrong with his eyes? 157 00:12:48,450 --> 00:12:54,380 Could it be because he lost face in front of that teacher? 158 00:12:55,720 --> 00:12:58,249 But, Sir, there's one strange thing. 159 00:12:58,250 --> 00:12:59,299 Strange thing? 160 00:12:59,300 --> 00:13:01,069 - That ramen shop is... - Yes?! 161 00:13:01,070 --> 00:13:06,340 Is the shop across our building that Cha Sung attempted to buy out. 162 00:13:07,450 --> 00:13:08,499 Really? 163 00:13:08,500 --> 00:13:11,800 Teacher Yang is the snack shop owner's daughter. 164 00:13:15,550 --> 00:13:17,450 What should I do? 165 00:13:18,880 --> 00:13:22,780 That shop is going to be ours eventually anyway... 166 00:13:22,950 --> 00:13:25,690 so let Chi Soo do... 167 00:13:26,630 --> 00:13:32,630 whatever he wants so that he can get back the face... 168 00:13:32,850 --> 00:13:36,290 he lost to that teacher. 169 00:13:40,700 --> 00:13:42,440 Strike! 170 00:13:44,660 --> 00:13:46,370 Strike! 171 00:13:49,730 --> 00:13:50,942 You're back again? 172 00:13:51,043 --> 00:13:52,543 Strike! 173 00:13:54,770 --> 00:13:57,390 Don't come near me, Cha Chi Soo. 174 00:13:57,560 --> 00:14:00,460 You're really petty. 175 00:14:00,650 --> 00:14:03,380 Must you go to this extent? 176 00:14:03,880 --> 00:14:05,829 Intern, this is a misunderstanding... 177 00:14:05,830 --> 00:14:07,680 This, Kim Ba Wool... 178 00:14:08,280 --> 00:14:11,250 Here. Hit me. 179 00:14:11,370 --> 00:14:14,529 As much as you got hit, hit me until your anger subsides; hit me as much as you want. 180 00:14:14,530 --> 00:14:17,350 And then don’t ever appear before me. 181 00:14:43,830 --> 00:14:45,350 Fine. 182 00:14:48,360 --> 00:14:51,050 Let's take this as far as it goes. 183 00:14:52,780 --> 00:14:54,580 Yang Eun Bi. 184 00:15:14,360 --> 00:15:18,490 [Flower Boys Ramen Shop] 185 00:15:21,200 --> 00:15:22,930 [ If it's Eun Bi, she can do it. ] 186 00:15:26,640 --> 00:15:28,870 [ If it's Eun Bi, she can do it. ] 187 00:15:35,560 --> 00:15:37,810 Everyone's here early! 188 00:15:40,410 --> 00:15:42,650 Wow. 189 00:15:43,390 --> 00:15:45,530 You do know something. 190 00:15:48,920 --> 00:15:52,650 That's why I knew I should... 191 00:15:59,870 --> 00:16:03,700 [Under Construction - Do Not Enter] 192 00:16:04,940 --> 00:16:07,709 Now... shall we start? 193 00:16:07,710 --> 00:16:09,279 [Closed] 194 00:16:09,280 --> 00:16:15,420 [Open] 195 00:16:16,800 --> 00:16:20,700 Welcome! We're the Flower Boys Ramen Shop! 196 00:16:27,020 --> 00:16:30,589 Would you like premade or handmade noodles? 197 00:16:30,590 --> 00:16:32,419 Whatever you like. 198 00:16:32,420 --> 00:16:34,689 Handmade is fine too. 199 00:16:34,690 --> 00:16:36,500 Yes, thank you. 200 00:16:44,630 --> 00:16:46,919 Sweatpants every day? 201 00:16:46,920 --> 00:16:49,049 We're going to a shop opening. 202 00:16:49,050 --> 00:16:51,279 Hey, I changed from blue to white! 203 00:16:51,280 --> 00:16:54,470 Then wear this properly! 204 00:16:54,670 --> 00:16:55,919 I'm in a hurry. 205 00:16:55,920 --> 00:16:57,329 Wear it properly and hurry up. 206 00:16:57,330 --> 00:17:00,329 We won't be waiting in line because we're late so don't worry. 207 00:17:00,330 --> 00:17:03,459 Chul Dong hyungnim barely covered gas fees through his regulars. 208 00:17:03,460 --> 00:17:06,489 He's not even there anymore, how will they have any business? 209 00:17:06,490 --> 00:17:08,299 Figures. 210 00:17:08,300 --> 00:17:13,089 But Sunbae said the new owner just lies down whenever. 211 00:17:13,090 --> 00:17:14,539 Why? 212 00:17:14,540 --> 00:17:16,349 Is he sick somewhere? 213 00:17:16,350 --> 00:17:17,939 No. 214 00:17:17,940 --> 00:17:21,940 He just finds it troublesome to even breathe. 215 00:17:25,850 --> 00:17:28,669 Sunbae just has terrible luck with men. 216 00:17:28,670 --> 00:17:29,999 She got dumped by an army dude, 217 00:17:30,000 --> 00:17:31,346 she made a mistake and messed with Hwanung, 218 00:17:31,347 --> 00:17:34,538 and now she has to go around tending to a sloth. 219 00:17:46,840 --> 00:17:49,120 Yes, Honey. 220 00:17:50,140 --> 00:17:52,519 Have you eaten? 221 00:17:52,520 --> 00:17:54,779 Ah... yes. 222 00:17:54,780 --> 00:17:57,999 I thought I would just eat a simple salad... 223 00:17:58,000 --> 00:17:59,979 I'm dressed. 224 00:17:59,980 --> 00:18:03,220 Are you crazy? Seriously? 225 00:18:04,470 --> 00:18:06,649 - Enjoy! - Welcome. 226 00:18:06,650 --> 00:18:08,670 Enjoy. 227 00:18:13,200 --> 00:18:15,640 Thank you. 228 00:18:26,420 --> 00:18:27,959 Coach. 229 00:18:27,960 --> 00:18:31,550 We didn't come to the wrong place, right? 230 00:18:32,610 --> 00:18:35,400 Oh, women... 231 00:18:40,450 --> 00:18:42,139 - Hey. - What? 232 00:18:42,140 --> 00:18:45,090 What is Cha Chi Soo doing over there? 233 00:18:52,860 --> 00:18:54,700 Eat a lot! 234 00:18:55,410 --> 00:18:58,080 Your beauty mark is pretty. 235 00:18:58,880 --> 00:19:01,580 Your hair is so pretty. 236 00:19:01,730 --> 00:19:04,910 Your one-piece is so pretty. 237 00:19:08,850 --> 00:19:10,339 Enjoy! 238 00:19:10,340 --> 00:19:13,839 Why did Cha Chi Soo think to go there? 239 00:19:13,840 --> 00:19:15,809 Isn't it so obvious? 240 00:19:15,810 --> 00:19:19,340 Of course he came to get revenge for getting hit! 241 00:19:19,730 --> 00:19:21,550 Revenge? 242 00:19:24,070 --> 00:19:27,110 Revenge... 243 00:19:34,600 --> 00:19:36,739 You look pretty today. 244 00:19:36,740 --> 00:19:39,629 What's up, Cha Chi Soo. Move. 245 00:19:39,630 --> 00:19:43,690 Yang Eun Bi. You dare to hit me and hide here? 246 00:19:44,660 --> 00:19:46,249 Fine. 247 00:19:46,250 --> 00:19:47,909 I'll give you as much as you want... 248 00:19:47,910 --> 00:19:51,059 so crawl back into your position as an intern. 249 00:19:51,060 --> 00:19:53,560 What a joke. 250 00:19:54,880 --> 00:19:56,099 How much will it take? 251 00:19:56,200 --> 00:19:57,409 How much will it take? 252 00:19:57,410 --> 00:20:00,090 So corny! 253 00:20:00,960 --> 00:20:03,520 How old is that drama? 254 00:20:04,480 --> 00:20:06,509 - Shall we go again? - Cut! 255 00:20:06,510 --> 00:20:08,909 Oh, geez! What a generation gap. 256 00:20:08,910 --> 00:20:10,529 Then what, what, what, what, what? 257 00:20:10,530 --> 00:20:12,870 What do you have? 258 00:20:13,170 --> 00:20:17,269 He's still a chaebol of a food corporation. 259 00:20:17,270 --> 00:20:21,980 He's going to approach her very carefully and with class. 260 00:20:31,180 --> 00:20:33,680 You look pretty today. 261 00:20:35,910 --> 00:20:38,109 Cha Chi Soo, what's up with you? 262 00:20:38,110 --> 00:20:41,219 Did you play sports in a night club? 263 00:20:41,220 --> 00:20:42,779 You're not going to work? 264 00:20:42,780 --> 00:20:44,369 I should. 265 00:20:44,370 --> 00:20:47,349 Starting today, I'm taking over this shop. 266 00:20:47,350 --> 00:20:50,329 So carry more. 267 00:20:50,330 --> 00:20:52,249 Is this even enough? 268 00:20:52,250 --> 00:20:55,239 Your arms should carry 100kg at a time. 269 00:20:55,240 --> 00:20:58,540 Really? You really... 270 00:21:02,420 --> 00:21:06,479 This arm isn't the type of arm that you think it is. 271 00:21:06,480 --> 00:21:11,099 An artisan hit it one slap by one slap, to harden her pain resistance. 272 00:21:11,100 --> 00:21:14,849 This arm is Choi Hong Man and Jang Mi Ran to me! 273 00:21:14,850 --> 00:21:17,630 Let go, you punk! 274 00:21:28,010 --> 00:21:31,670 Since when did you have such a temper? 275 00:21:31,910 --> 00:21:34,009 Since I was born, why? 276 00:21:34,010 --> 00:21:36,779 My father said I didn't cry when I was born. 277 00:21:36,780 --> 00:21:40,340 I just had a temper! A temper! 278 00:21:40,530 --> 00:21:43,590 Really? Why do you keep hitting me? 279 00:21:44,620 --> 00:21:46,409 Get your phone. 280 00:21:46,410 --> 00:21:49,760 Your awesome honey sent you a text. 281 00:21:54,620 --> 00:21:55,920 [Open] 282 00:22:11,490 --> 00:22:13,829 What are you scheming now? 283 00:22:13,830 --> 00:22:16,120 I just want to look. 284 00:22:17,870 --> 00:22:20,950 To see what you're like in real life. 285 00:22:21,630 --> 00:22:22,849 Why? 286 00:22:22,850 --> 00:22:26,510 Are you thinking about which part you should focus your attack on? 287 00:22:26,830 --> 00:22:30,020 Or are you going to throw me in a burlap sack? 288 00:22:31,110 --> 00:22:32,509 You really think that? 289 00:22:32,510 --> 00:22:34,419 Oh, am I wrong? 290 00:22:34,420 --> 00:22:39,530 Or are you going to give me a couple more of those pretty beauty marks? 291 00:22:40,960 --> 00:22:44,330 Is that as far as your imagination goes? 292 00:22:44,470 --> 00:22:46,529 That's not it. 293 00:22:46,530 --> 00:22:48,049 If I'm going to do it, 294 00:22:48,050 --> 00:22:52,299 I'm going to make you turn this yellow... 295 00:22:52,300 --> 00:22:56,580 and call me oppa again. 296 00:22:58,740 --> 00:23:01,169 Oppa, some more radish please! 297 00:23:01,170 --> 00:23:03,209 Here, here! 298 00:23:03,210 --> 00:23:05,089 - Here! - Oppa! 299 00:23:05,090 --> 00:23:06,249 Oppa! 300 00:23:06,250 --> 00:23:10,690 - So loud! - Oppa! Here! 301 00:23:12,310 --> 00:23:15,910 - You're so good-looking! - Oppa! 302 00:23:17,240 --> 00:23:19,510 Some more radish kimchi please. 303 00:23:23,950 --> 00:23:26,910 Hey. Where's Cha? 304 00:23:27,280 --> 00:23:29,299 Isn't that Cha over there? 305 00:23:29,300 --> 00:23:31,490 That's Cha? 306 00:23:33,700 --> 00:23:35,379 Thank you! 307 00:23:35,380 --> 00:23:38,080 Some more radish please, Oppa. 308 00:23:39,820 --> 00:23:41,009 Thank you! 309 00:23:41,010 --> 00:23:44,550 Oppa, one more radish please. 310 00:23:45,240 --> 00:23:47,420 Thank you! 311 00:23:48,440 --> 00:23:50,400 Radish oppa! 312 00:23:53,890 --> 00:23:55,559 Give a lot at once! 313 00:23:55,560 --> 00:23:58,580 Don't make me have to walk over again! 314 00:24:02,250 --> 00:24:04,500 Who am I? 315 00:24:05,090 --> 00:24:07,550 And where is this place? 316 00:24:10,470 --> 00:24:13,570 From far away, someone... 317 00:24:15,780 --> 00:24:17,830 is calling me. 318 00:24:18,340 --> 00:24:20,019 Oppa, more radish please! 319 00:24:20,020 --> 00:24:23,180 Where's radish oppa? 320 00:24:33,130 --> 00:24:38,039 Chi Soo's radish incident has spread widely among the business world. 321 00:24:38,040 --> 00:24:42,739 Our PR team barely managed to stop an article... 322 00:24:42,740 --> 00:24:46,479 that was planned to be released by our competitor, CK Group. 323 00:24:46,480 --> 00:24:49,340 What was the article about? 324 00:24:50,740 --> 00:24:54,840 Cha Sung Group's Crown Prince's True Identity Revealed. 325 00:24:54,980 --> 00:24:56,719 Not *Hwanung (*a god), 326 00:24:56,720 --> 00:24:58,750 He's *Dangun (*human founder of Korea). 327 00:24:59,320 --> 00:25:00,499 Dangun? 328 00:25:00,500 --> 00:25:04,670 An abbreviation for *danmooji **gun. (*radish, **man) 329 00:25:08,770 --> 00:25:12,920 Why did Cha Chi Soo even go there? 330 00:25:13,190 --> 00:25:15,129 The bodyguard team has been watching... 331 00:25:15,130 --> 00:25:18,079 but they say they haven't seen anything special. 332 00:25:18,080 --> 00:25:20,140 Hey, Cha! 333 00:25:22,090 --> 00:25:25,229 We're going to Hee Gon's concert today. 334 00:25:25,230 --> 00:25:26,479 You're coming, right? 335 00:25:26,480 --> 00:25:27,339 I can't. 336 00:25:27,340 --> 00:25:28,929 Why, it's my first concert? 337 00:25:28,930 --> 00:25:31,219 Hey! What's wrong with you all? 338 00:25:31,220 --> 00:25:34,279 - Our Cha is so busy. - Oh, right. 339 00:25:34,280 --> 00:25:37,270 Our Dangun needs to go to work. 340 00:25:37,620 --> 00:25:39,029 May you 341 00:25:39,030 --> 00:25:39,929 spread the 342 00:25:39,930 --> 00:25:42,369 word of radish! 343 00:25:42,370 --> 00:25:44,660 Those guys! 344 00:25:46,770 --> 00:25:49,489 Are you okay? Dangun? 345 00:25:49,490 --> 00:25:52,000 Woo Hyun Woo, you too? 346 00:25:52,860 --> 00:25:55,670 Why don't you be honest with the teacher? 347 00:25:55,690 --> 00:25:56,689 About what? 348 00:25:56,690 --> 00:26:00,319 You went there because you wanted to see her. 349 00:26:00,320 --> 00:26:01,599 Hey! 350 00:26:01,600 --> 00:26:05,169 They say you should clear things up even if your finger gets sprained. 351 00:26:05,170 --> 00:26:06,679 I didn't go because I wanted to see her. 352 00:26:06,680 --> 00:26:10,080 I went because I can't not see her! 353 00:26:17,950 --> 00:26:19,169 Because I'm sick. 354 00:26:19,170 --> 00:26:21,129 That's the same thing. 355 00:26:21,130 --> 00:26:23,520 How is that the same thing? 356 00:26:25,930 --> 00:26:27,489 Woo Hyun Woo. 357 00:26:27,490 --> 00:26:31,180 I think you think I fell for that woman at first sight... 358 00:26:31,470 --> 00:26:34,109 but this is just treatment. 359 00:26:34,110 --> 00:26:37,660 I saw something... 360 00:26:37,730 --> 00:26:42,419 so traumatizing, that I got shocked. 361 00:26:42,420 --> 00:26:44,120 Trauma? 362 00:26:44,610 --> 00:26:46,309 Shock? 363 00:26:46,310 --> 00:26:49,899 Curly hair, body odor, sweatpants, glasses... 364 00:26:49,900 --> 00:26:54,220 You know I don't treat women with these things as women. 365 00:26:54,270 --> 00:26:56,400 And I... 366 00:27:01,050 --> 00:27:03,609 Saw a woman with Hwang Bi Hong hair... (Korean title of Once Upon a Time in China) 367 00:27:03,610 --> 00:27:08,530 and jumping around while smelling like sweat. 368 00:27:09,780 --> 00:27:13,250 How shocking could that have been? 369 00:27:13,710 --> 00:27:15,759 If I want to get over the shock, 370 00:27:15,760 --> 00:27:19,370 I have to keep seeing her constantly. 371 00:27:19,940 --> 00:27:24,039 This is treatment, okay? 372 00:27:24,040 --> 00:27:26,110 I don't think so. 373 00:27:32,650 --> 00:27:33,619 What? 374 00:27:33,620 --> 00:27:36,830 Go ahead. I'll go a little later. 375 00:27:48,560 --> 00:27:53,299 My father's debt totals 270 million won so rounding up... 376 00:27:53,300 --> 00:27:56,470 - Give me 300 million. - Where's your dad now? 377 00:27:58,160 --> 00:28:00,580 I haven't seen him for over a year. 378 00:28:18,630 --> 00:28:20,510 Hey, you. 379 00:28:21,220 --> 00:28:23,210 Everyone, come out. 380 00:28:23,350 --> 00:28:25,329 I know President Cha put you up to this. 381 00:28:25,330 --> 00:28:27,930 Hurry up and come out, I'm busy. 382 00:28:35,260 --> 00:28:37,179 In addition to watching me, 383 00:28:37,180 --> 00:28:40,960 starting today, watch this store too. 384 00:28:42,220 --> 00:28:45,169 If there are guys in black suits with dirty expressions hanging around... 385 00:28:45,170 --> 00:28:48,820 while bothering someone or looking like they're trying to get money, 386 00:28:49,330 --> 00:28:51,019 beat them half to death. 387 00:28:51,020 --> 00:28:52,680 Got it? 388 00:28:53,280 --> 00:28:55,379 Why no answer, do you wanted to get fired? 389 00:28:55,380 --> 00:28:57,340 Yes, Sir. 390 00:28:58,270 --> 00:28:59,499 Jang Gu hyung. 391 00:28:59,500 --> 00:29:03,059 Now we seem like a real gang instead of just thugs. 392 00:29:03,060 --> 00:29:04,289 Be quiet! 393 00:29:04,290 --> 00:29:05,749 It's the Flower Boys Ramen Shop. 394 00:29:05,750 --> 00:29:07,089 If we don't want to bring down Hyungnim, 395 00:29:07,090 --> 00:29:09,149 we need to dress up at least this much. 396 00:29:09,150 --> 00:29:10,259 - Right? - That's right. 397 00:29:10,260 --> 00:29:13,220 - That's right. - Obviously. 398 00:29:15,930 --> 00:29:18,130 - Sister-in-law! - Sister-in-law! 399 00:29:19,130 --> 00:29:21,729 Hi, Ba Wool's friends! 400 00:29:21,730 --> 00:29:23,679 - Hello! - Hello. 401 00:29:23,680 --> 00:29:25,669 Are you going to see Hyungnim? 402 00:29:25,670 --> 00:29:28,060 No, to see Chi Soo. 403 00:29:28,061 --> 00:29:29,899 I'm going to see Ba Wool later. 404 00:29:29,900 --> 00:29:32,339 - I see. - I see. 405 00:29:32,340 --> 00:29:34,889 You're as cool as I've heard. 406 00:29:34,890 --> 00:29:36,740 Thanks. 407 00:29:37,170 --> 00:29:39,730 - Goodbye. - Goodbye. 408 00:29:40,980 --> 00:29:43,010 - Sister-in-law! - Sister-in-law! 409 00:29:43,320 --> 00:29:45,109 Sister-in-law, are you okay? 410 00:29:45,110 --> 00:29:47,579 It's okay, sorry for scaring you. 411 00:29:47,580 --> 00:29:50,289 - We'll hold you up. - We'll hold you up. 412 00:29:50,290 --> 00:29:52,660 - Thanks. - Be careful. 413 00:30:14,890 --> 00:30:17,750 It's chicken curry ramen. 414 00:30:18,210 --> 00:30:21,719 Wow! Oh, yeah! 415 00:30:21,720 --> 00:30:26,530 Park Chi Soo, you want a bowl too? 416 00:30:35,200 --> 00:30:37,850 Childish... 417 00:30:39,380 --> 00:30:42,630 but strangely addicting. 418 00:30:58,120 --> 00:31:00,910 It's time to take my medicine. 419 00:31:34,080 --> 00:31:38,260 My wife really is sexiest when she's showing off her strength. 420 00:31:49,860 --> 00:31:52,759 Did you come to get something? 421 00:31:52,760 --> 00:31:54,430 Yeah. 422 00:31:55,040 --> 00:31:56,470 You. 423 00:32:02,730 --> 00:32:04,720 Can you taste it for me? 424 00:32:13,530 --> 00:32:15,500 It's sweet. 425 00:32:15,620 --> 00:32:17,239 The taste of the broth is intense. 426 00:32:17,240 --> 00:32:18,049 Yep. 427 00:32:18,050 --> 00:32:20,999 I made the broth by grinding up chicken and pine mushrooms. 428 00:32:21,000 --> 00:32:25,219 Then I mixed in soybean paste with scallions and peppers. 429 00:32:25,220 --> 00:32:28,360 I'm thinking about putting it out on the menu today. 430 00:32:29,080 --> 00:32:30,600 Call. 431 00:32:51,690 --> 00:32:53,640 Sexy? 432 00:33:04,220 --> 00:33:06,050 Really... 433 00:33:08,850 --> 00:33:13,630 Tie it tightly. You have to wrap it at least three times. 434 00:33:15,040 --> 00:33:16,459 Cha Chi Soo! 435 00:33:16,460 --> 00:33:18,690 Why did you come in here? 436 00:33:22,870 --> 00:33:24,820 What? 437 00:33:30,190 --> 00:33:35,350 You look so childish and obvious. 438 00:33:36,890 --> 00:33:38,950 But why... 439 00:33:42,800 --> 00:33:47,430 why do you keep... 440 00:33:48,420 --> 00:33:50,310 sparkling...? 441 00:33:50,750 --> 00:33:52,620 Sparkling... 442 00:33:57,890 --> 00:33:59,940 Noona! 443 00:34:01,540 --> 00:34:03,189 Cha Chi Soo, you punk! 444 00:34:03,190 --> 00:34:05,769 Now you're yanking her by her hair? 445 00:34:05,770 --> 00:34:07,190 Huh?! 446 00:34:10,130 --> 00:34:13,249 - I'll help her! - Oh, are you all right? 447 00:34:13,250 --> 00:34:14,979 Hey! It's heavy. 448 00:34:14,980 --> 00:34:16,649 - What? - Watch where you're going. 449 00:34:16,650 --> 00:34:17,869 Let go! I'll hold your bag. 450 00:34:17,870 --> 00:34:19,059 What are you doing? 451 00:34:19,060 --> 00:34:20,930 Be careful! 452 00:34:21,520 --> 00:34:23,309 Please be careful. 453 00:34:23,310 --> 00:34:24,689 What are you doing? 454 00:34:24,690 --> 00:34:26,710 Watch where you're going! 455 00:34:27,170 --> 00:34:28,099 Careful! 456 00:34:28,100 --> 00:34:29,680 What the...? 457 00:34:31,620 --> 00:34:35,220 What were you going to do with Noona's hair? 458 00:34:35,830 --> 00:34:38,800 Going to do? 459 00:34:39,330 --> 00:34:40,739 Cha Chi Soo. 460 00:34:40,740 --> 00:34:43,719 Did you think we'd be scared because you're here for revenge? 461 00:34:43,720 --> 00:34:46,329 If you touch a single vessel on her arm, 462 00:34:46,330 --> 00:34:49,210 I'll grind you up! 463 00:34:50,880 --> 00:34:52,610 Revenge? 464 00:34:58,580 --> 00:35:00,410 Is that it? 465 00:35:00,440 --> 00:35:02,210 Cha Chi Soo... 466 00:35:05,040 --> 00:35:07,310 Is that really why... 467 00:35:07,620 --> 00:35:09,400 you came here? 468 00:35:15,500 --> 00:35:17,270 That's not it... 469 00:35:25,150 --> 00:35:26,980 What do you think? 470 00:35:28,310 --> 00:35:30,030 Yang Eun Bi? 471 00:35:32,950 --> 00:35:35,160 Is that what you think too? 472 00:35:37,790 --> 00:35:40,610 Hyungnim! Ba Wool hyungnim! 473 00:35:41,770 --> 00:35:42,859 - Hyungnim. - What's this? 474 00:35:42,860 --> 00:35:43,769 What is this? 475 00:35:43,770 --> 00:35:45,419 Ba Wool. 476 00:35:45,420 --> 00:35:47,379 Yoon So Yi, are you okay? 477 00:35:47,380 --> 00:35:49,420 Are you hurt? 478 00:35:49,690 --> 00:35:52,699 I'm okay, but your friends... 479 00:35:52,700 --> 00:35:53,989 Who are you? 480 00:35:53,990 --> 00:35:56,650 Which group are you with? 481 00:36:04,270 --> 00:36:06,159 We took care of them like you said, but... 482 00:36:06,160 --> 00:36:07,949 It was easier to subdue them than we expected. 483 00:36:07,950 --> 00:36:11,730 And they were saying strange things about the bible... 484 00:36:12,540 --> 00:36:15,360 I got it, just go. 485 00:36:18,210 --> 00:36:20,720 Take Yoon So Yi safely home. 486 00:36:21,180 --> 00:36:23,480 Ba Wool! 487 00:36:35,820 --> 00:36:38,530 There's a misunderstanding, 488 00:36:38,600 --> 00:36:39,509 Kim Ba Wool. 489 00:36:39,510 --> 00:36:41,100 Misunderstanding... 490 00:36:41,560 --> 00:36:43,240 Misunderstanding? 491 00:36:43,390 --> 00:36:44,599 Misunderstanding?! 492 00:36:44,600 --> 00:36:46,339 You told me to see Yoon So Yi! 493 00:36:46,340 --> 00:36:48,659 You said it would be a fair open bid... 494 00:36:48,660 --> 00:36:50,569 and you acted like you were so cool and awesome. 495 00:36:50,570 --> 00:36:53,119 But now you use this shady technique, you sleazy jerk!? 496 00:36:53,120 --> 00:36:55,410 That's not it, I... 497 00:36:56,030 --> 00:36:58,789 Where's your dad now? 498 00:36:58,790 --> 00:37:01,840 I haven't seen him for over a year. 499 00:37:10,180 --> 00:37:11,549 What's that? 500 00:37:11,550 --> 00:37:16,480 Hurry up and pay back your dad's debts with this. 501 00:37:17,400 --> 00:37:20,240 Why are you suddenly doing this? 502 00:37:22,930 --> 00:37:25,909 Hurry up and take it, I feel like my head's going to explode. 503 00:37:25,910 --> 00:37:28,980 Cha Chi Soo, that... 504 00:37:29,600 --> 00:37:31,730 I'm about to get angry! 505 00:37:32,050 --> 00:37:33,540 Why? 506 00:37:33,870 --> 00:37:37,340 I said I'll pay back the debts, why are you getting mad? 507 00:37:39,730 --> 00:37:43,290 Why do you all get so mad no matter what I do? 508 00:37:43,291 --> 00:37:46,580 What the heck do I need to do? 509 00:37:51,670 --> 00:37:54,160 The reason we get mad... 510 00:37:57,660 --> 00:38:02,430 Do you know what you have to do to get one of these? 511 00:38:03,140 --> 00:38:05,329 A minimum salary of 40 million won, 512 00:38:05,330 --> 00:38:07,389 a permanent career, 513 00:38:07,390 --> 00:38:10,019 and you have to have worked more than three years too. 514 00:38:10,020 --> 00:38:12,579 There's no one here who fits those qualifications. 515 00:38:12,580 --> 00:38:16,409 A runaway, a kid running from debt collectors, 516 00:38:16,410 --> 00:38:19,450 a jobless woman in her twenties who got fired as an intern... 517 00:38:20,010 --> 00:38:23,010 For us, this is our only workplace. 518 00:38:23,190 --> 00:38:26,770 The only place where we can get recognized and paid. 519 00:38:27,510 --> 00:38:30,950 If you want to play around with something like this, you should go to your playground. 520 00:38:31,420 --> 00:38:34,470 A child in an adult's workplace is... 521 00:38:35,260 --> 00:38:37,130 a burden. 522 00:39:01,720 --> 00:39:03,430 I see. 523 00:39:07,350 --> 00:39:10,380 Now I see what I should do. 524 00:39:13,520 --> 00:39:15,410 I'll leave. 525 00:39:26,780 --> 00:39:28,430 Eun Bi. 526 00:39:28,810 --> 00:39:30,920 Jae Ho... 527 00:39:38,410 --> 00:39:40,320 Hey, Yang Eun Bi! 528 00:39:41,110 --> 00:39:42,969 This is why I don't like you, I really don't! 529 00:39:42,970 --> 00:39:44,849 I'm not the kind of woman you think I am. 530 00:39:44,850 --> 00:39:48,100 Honestly, there's a man I've been seeing. 531 00:39:52,610 --> 00:39:54,340 Hello. 532 00:39:54,390 --> 00:39:57,840 You're Eun Bi's boyfriend, right? 533 00:40:04,550 --> 00:40:06,189 You must be working here with her. 534 00:40:06,190 --> 00:40:07,710 No. 535 00:40:07,920 --> 00:40:10,010 It just ended. 536 00:40:10,240 --> 00:40:12,070 Work... 537 00:40:13,300 --> 00:40:15,150 and that woman. 538 00:40:15,300 --> 00:40:16,750 What? 539 00:40:20,060 --> 00:40:21,880 That woman... 540 00:40:22,050 --> 00:40:23,639 The water balloons were... 541 00:40:23,640 --> 00:40:26,790 Honey! 542 00:40:27,060 --> 00:40:28,539 Yes. 543 00:40:28,540 --> 00:40:31,209 I work with my honey. 544 00:40:31,210 --> 00:40:34,580 I hate being away from him for even a second. 545 00:40:37,900 --> 00:40:42,760 Right, Honey...? 546 00:40:53,950 --> 00:40:55,740 Of course! 547 00:40:56,700 --> 00:40:58,629 If I don't see you for a day, 548 00:40:58,630 --> 00:41:02,970 you keep showing up in front of my eyes, My Pretty Thing! 549 00:41:04,950 --> 00:41:07,320 We even... 550 00:41:08,220 --> 00:41:09,890 live together. 551 00:41:11,180 --> 00:41:13,520 In proper terms, 552 00:41:14,320 --> 00:41:16,560 cohabitation. 553 00:41:19,430 --> 00:41:22,850 Right, My Pretty Thing? 554 00:42:15,170 --> 00:42:17,329 How are you Noona's boyfriend? 555 00:42:17,330 --> 00:42:21,200 Why is Noona your pretty thing?! 556 00:42:27,270 --> 00:42:29,110 That... 557 00:42:35,620 --> 00:42:39,820 Ask My Pretty Eun Bi. 558 00:42:55,730 --> 00:42:57,930 Why did you call me? 559 00:42:58,860 --> 00:43:02,119 Well... so... 560 00:43:02,120 --> 00:43:05,570 I'm tired today, why don't you speak quickly? 561 00:43:05,710 --> 00:43:09,240 So I... 562 00:43:09,890 --> 00:43:10,609 The thing is... 563 00:43:10,610 --> 00:43:13,740 I'm falling asleep while standing. 564 00:43:14,240 --> 00:43:16,079 Just text me later. 565 00:43:16,080 --> 00:43:20,180 I need you, Cha Chi Soo! 566 00:43:21,610 --> 00:43:23,139 So... 567 00:43:23,140 --> 00:43:25,699 keep up the act for now. 568 00:43:25,700 --> 00:43:28,150 Only when he comes... 569 00:43:30,900 --> 00:43:34,049 Acting? What kind of act? 570 00:43:34,050 --> 00:43:36,310 The... 571 00:43:36,970 --> 00:43:38,490 The... 572 00:43:39,540 --> 00:43:41,319 Honey... 573 00:43:41,320 --> 00:43:45,119 Oh, the honey act? 574 00:43:45,120 --> 00:43:48,720 Then, what is your role? 575 00:43:52,030 --> 00:43:53,860 Forget it if you don't know. 576 00:43:53,950 --> 00:43:56,100 P... Pretty Thing! 577 00:43:58,700 --> 00:44:00,689 Ohhhhh. 578 00:44:00,690 --> 00:44:04,470 Honey and Pretty Thing act? 579 00:44:06,680 --> 00:44:08,760 No problem. 580 00:44:11,880 --> 00:44:14,059 T... Thank you. 581 00:44:14,060 --> 00:44:16,699 Th... Th... Thank you 582 00:44:16,700 --> 00:44:18,659 is not necessary. 583 00:44:18,660 --> 00:44:22,650 Instead, there's a Terms of Use. 584 00:44:23,010 --> 00:44:25,569 Terms of use? 585 00:44:25,570 --> 00:44:28,789 I get to see you whenever I want. 586 00:44:28,790 --> 00:44:30,899 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 587 00:44:30,900 --> 00:44:33,219 This is a FREE fansub. NOT for SALE! Get it for FREE @ withs2.com 588 00:44:33,220 --> 00:44:35,289 Main Translator: serendipity 589 00:44:35,290 --> 00:44:37,359 Spot Translator: meju 590 00:44:37,360 --> 00:44:39,249 Timer: dizzybugs 591 00:44:39,250 --> 00:44:41,209 Editor/QC: lilcanary 592 00:44:41,210 --> 00:44:42,849 Coordinators: mily2, ay_link 593 00:44:42,850 --> 00:44:46,929 Intern! Hurry! Hurry, hurry, hurry! 594 00:44:46,930 --> 00:44:49,059 Pretty Eun Bi is here! 595 00:44:49,060 --> 00:44:51,499 You're trying too hard considering it's a joke, Cha Chi Soo. 596 00:44:51,500 --> 00:44:56,410 My noona likes that kind of thing. Hard Core... 597 00:44:56,500 --> 00:44:59,459 You were more than a girlfriend to me. 598 00:44:59,460 --> 00:45:00,269 My wife's man of the past... 599 00:45:00,270 --> 00:45:01,019 [I still...] 600 00:45:01,020 --> 00:45:02,379 How much should I forgive? 601 00:45:02,380 --> 00:45:05,849 Is there still dot, dot, dot written on his homepage? 602 00:45:05,850 --> 00:45:07,829 Why? Are you feeling shaken? 603 00:45:07,830 --> 00:45:09,299 Yes. I'm feeling shaken. 604 00:45:09,300 --> 00:45:10,499 I feel like my head's going to explode. 605 00:45:10,500 --> 00:45:12,129 So get out right now! 606 00:45:12,130 --> 00:45:14,529 Your temper flares whenever Chi Soo comes up. 607 00:45:14,530 --> 00:45:17,489 I can't bear the jealousy. 608 00:45:17,490 --> 00:45:20,169 He keeps calling me, poop poop! 609 00:45:20,170 --> 00:45:23,039 Wife, poop has feelings too. 610 00:45:23,040 --> 00:45:26,629 Do you know how dangerous and hot of a woman she is? 611 00:45:26,630 --> 00:45:28,380 Don't cry. 612 00:45:28,640 --> 00:45:30,469 Let's start again Eun Bi. 613 00:45:30,470 --> 00:45:39,570 Watch dramas legally at dramafever.com | crunchyroll.com