1
00:00:00,000 --> 00:00:02,769
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
2
00:00:02,770 --> 00:00:05,469
This is a FREE fansub. NOT for SALE!
Get it for FREE @ withs2.com
3
00:00:05,670 --> 00:00:07,499
Here, hit me.
4
00:00:07,500 --> 00:00:10,649
As much as you got hit, hit me until your
anger subsides; hit me as much as you want.
5
00:00:10,650 --> 00:00:13,410
and then don’t ever appear before me.
6
00:00:28,080 --> 00:00:29,700
Could it be?
7
00:00:35,020 --> 00:00:37,440
Could it be that, that woman
8
00:00:38,860 --> 00:00:42,119
is also doing that part-timer thing here?
9
00:00:42,120 --> 00:00:46,809
Of course, since she is my wife.
10
00:00:46,810 --> 00:00:48,520
Is that so?
11
00:00:57,790 --> 00:00:59,540
Very well then,
12
00:01:00,660 --> 00:01:01,639
I'll do this too.
13
00:01:01,640 --> 00:01:03,339
[Eun Bi Food Stall Hiring Part-Timers.
Will provide housing; Unlimited Ramen!]
14
00:01:03,340 --> 00:01:05,220
Part-time...
15
00:01:05,520 --> 00:01:06,479
What?
16
00:01:06,480 --> 00:01:07,199
You?
17
00:01:07,200 --> 00:01:08,839
Why would you?
18
00:01:08,840 --> 00:01:10,799
So with this,
19
00:01:10,800 --> 00:01:14,270
Eun Bi’s Food Stall’s part-timer search
20
00:01:14,900 --> 00:01:16,580
concludes.
21
00:01:19,690 --> 00:01:22,240
Don't call me a part-timer.
22
00:01:22,370 --> 00:01:24,700
Call me intern instead.
23
00:01:25,760 --> 00:01:27,340
Or if you like...
24
00:01:32,710 --> 00:01:35,310
You can call me oppa.
25
00:02:25,570 --> 00:02:26,829
Cha Chi Soo!
26
00:02:26,830 --> 00:02:28,829
Hey, Chi Soo!
27
00:02:28,830 --> 00:02:30,640
Dog Chi Soo!
28
00:02:30,950 --> 00:02:34,249
Why? Why are you doing this?
29
00:02:34,250 --> 00:02:35,479
What do you mean, Yang Eun Bi?
30
00:02:35,480 --> 00:02:37,019
Why would you work part-time?
31
00:02:37,020 --> 00:02:38,939
Why in the world?
32
00:02:38,940 --> 00:02:41,120
I always wanted to try...
33
00:02:41,340 --> 00:02:44,560
working part-time...
34
00:02:44,570 --> 00:02:46,139
as a type of management experience.
35
00:02:46,140 --> 00:02:47,269
You can't do it.
36
00:02:47,270 --> 00:02:49,339
If you want experience,
do it somewhere else.
37
00:02:49,340 --> 00:02:52,339
Anyway, just know
that you can't do that here.
38
00:02:52,340 --> 00:02:52,719
And what right do you have?
39
00:02:52,720 --> 00:02:54,480
[Part-time contract]
And what right do you have?
40
00:02:56,090 --> 00:02:56,629
[Part-time contract]
41
00:02:56,630 --> 00:03:00,569
Now we're both interns.
42
00:03:00,570 --> 00:03:02,030
So...
43
00:03:02,590 --> 00:03:04,179
I'll see you tomorrow,
44
00:03:04,180 --> 00:03:05,710
Buddy.
45
00:03:17,150 --> 00:03:19,170
Why...
46
00:03:19,470 --> 00:03:22,540
are you doing this to me?
47
00:03:23,210 --> 00:03:26,360
What did I do that was so wrong?
48
00:03:27,000 --> 00:03:30,490
Why me?!
49
00:03:32,270 --> 00:03:36,020
At least I've got one great wife.
50
00:03:37,420 --> 00:03:38,900
Right?
51
00:03:52,400 --> 00:03:56,820
Ahjussis! Please have this refreshing drink!
52
00:04:08,110 --> 00:04:10,899
You are working really hard.
53
00:04:10,900 --> 00:04:12,649
Of course I am.
54
00:04:12,650 --> 00:04:15,489
I was relieved because
I heard there would be several men...
55
00:04:15,490 --> 00:04:18,750
but it's several times harder
than other places!
56
00:04:47,310 --> 00:04:50,209
Miss! Here, here, move this pillar.
57
00:04:50,210 --> 00:04:51,359
What?
58
00:04:51,360 --> 00:04:52,889
Yes, yes which pillar?
59
00:04:52,890 --> 00:04:54,749
This one, this one.
60
00:04:54,750 --> 00:04:58,180
It's getting in the way of me working.
61
00:04:58,310 --> 00:05:01,000
He looks pretty normal.
62
00:05:09,360 --> 00:05:12,969
Excuse me. Excuse me!
63
00:05:12,970 --> 00:05:17,279
Sir... you should sleep at home, right?
64
00:05:17,380 --> 00:05:21,230
No, no, no. I can't do that.
65
00:05:22,450 --> 00:05:26,120
I can't leave the site.
66
00:05:27,610 --> 00:05:29,290
But...
67
00:05:29,630 --> 00:05:32,550
Is Park Chi Soo here?
68
00:05:41,340 --> 00:05:44,290
Wow, great job everyone.
69
00:05:49,880 --> 00:05:52,280
Be careful.
70
00:06:15,080 --> 00:06:16,590
Excuse me.
71
00:06:17,060 --> 00:06:19,769
Who is he? The owner?
72
00:06:19,770 --> 00:06:21,869
A part-timer.
73
00:06:21,870 --> 00:06:24,720
Our part-timer...
74
00:06:27,950 --> 00:06:31,190
The sign is going up!
75
00:06:51,110 --> 00:06:53,930
Flower boys, my butt...
76
00:07:16,210 --> 00:07:26,360
[Flower Boys Ramen Shop]
77
00:07:26,620 --> 00:07:32,360
[Episode 7]
[Flower Boys Ramen Shop]
78
00:07:34,560 --> 00:07:37,180
What are you thinking?
79
00:07:38,130 --> 00:07:39,269
Are part-timers weeds?
80
00:07:39,270 --> 00:07:41,299
Why did you just pick them like crazy?
81
00:07:41,300 --> 00:07:44,379
You should have some sort of standards.
82
00:07:44,380 --> 00:07:46,399
Are you going to ruin the shop?
83
00:07:46,400 --> 00:07:49,810
Why did you pick Cha Chi Soo?
84
00:07:53,880 --> 00:07:55,430
No way...
85
00:07:56,530 --> 00:07:58,870
Seriously?
86
00:08:01,900 --> 00:08:03,259
Did you see him at the construction site?
87
00:08:03,260 --> 00:08:05,819
He was showing off,
ordering people like he was the owner.
88
00:08:05,820 --> 00:08:07,789
How can a kid like him work part-time?
89
00:08:07,790 --> 00:08:11,130
Are you trying to ruin the whole shop?
90
00:08:11,520 --> 00:08:13,730
Are you listening to me?
91
00:08:14,130 --> 00:08:15,540
Ah.
92
00:08:19,070 --> 00:08:21,229
So this is nagging.
93
00:08:21,230 --> 00:08:23,290
You're definitely my wife.
94
00:08:23,980 --> 00:08:27,380
Cancel Cha Chi Soo's part-time employment.
95
00:08:28,530 --> 00:08:29,679
And what's the reason?
96
00:08:29,680 --> 00:08:31,659
Are you really a pillar?
97
00:08:31,660 --> 00:08:33,769
I'll passionately list the reasons...
98
00:08:33,770 --> 00:08:37,300
Those are reasons
I should consider as the owner.
99
00:08:37,301 --> 00:08:39,350
Your reason.
100
00:08:39,470 --> 00:08:43,090
Your real reason why
you can't work with Park Chi Soo...
101
00:08:46,170 --> 00:08:47,790
That's...
102
00:08:50,280 --> 00:08:53,219
I don't like Park Chi Soo.
103
00:08:53,220 --> 00:08:56,179
It's not Park Chi Soo, it's Cha Chi Soo!
104
00:08:56,180 --> 00:09:00,039
So I... and Cha Chi Soo...
105
00:09:00,140 --> 00:09:02,389
I don't want to, I don't want to!
106
00:09:02,390 --> 00:09:05,059
Why do I have to share the same room
with Woo Hyun Woo?
107
00:09:05,060 --> 00:09:08,439
Is there a special reason
why brothers share the same room?
108
00:09:08,440 --> 00:09:11,520
Why are we brothers?
109
00:09:11,680 --> 00:09:14,429
I was hoping I wouldn't hear
that sibling nonsense.
110
00:09:14,430 --> 00:09:15,839
Anyway, Hyungnim...
111
00:09:15,840 --> 00:09:21,070
I'll just use Chul Dong ahjussi's room
by myself.
112
00:09:21,350 --> 00:09:24,300
Okay. Then we have no choice
113
00:09:24,330 --> 00:09:26,080
but for me...
114
00:09:26,850 --> 00:09:29,710
to move in my wife's room.
115
00:09:31,360 --> 00:09:33,119
Just share!
You guys are in the same class!
116
00:09:33,120 --> 00:09:36,750
So what? We're in the same class
but we're not close!
117
00:09:37,200 --> 00:09:43,007
Being with that, that, that...
That kid is freaking awkward!
118
00:09:44,240 --> 00:09:48,610
Hyungnim! Change my room!
119
00:09:49,190 --> 00:09:52,259
Change Cha Chi Soo!
120
00:09:52,260 --> 00:09:53,770
Stop!
121
00:09:53,980 --> 00:09:55,590
Stop!
122
00:10:30,450 --> 00:10:32,500
You'll catch a cold.
123
00:10:50,040 --> 00:10:53,569
Hey! Why did Cha Chi Soo come here?
124
00:10:53,570 --> 00:10:56,970
Class President!
You know something, right?
125
00:10:59,453 --> 00:11:01,250
I said you'll catch a cold.
126
00:11:03,970 --> 00:11:05,579
Part-time?
127
00:11:05,580 --> 00:11:08,249
How can you do something like that?
128
00:11:08,250 --> 00:11:11,919
If I'm going to get Cha Sung,
I need management experience anyway.
129
00:11:11,920 --> 00:11:13,679
Take care of it this way.
130
00:11:13,680 --> 00:11:16,259
I can't do stuff like an MBA.
131
00:11:16,260 --> 00:11:18,110
Cha Chi Soo...
132
00:11:18,400 --> 00:11:21,810
Are you doing this because of that teacher?
133
00:11:23,240 --> 00:11:28,560
Didn't you go to Min Dung San
because of her too?
134
00:11:29,320 --> 00:11:33,400
Why do you keep doing that to that teacher?
135
00:11:33,950 --> 00:11:37,960
You said you're okay here now.
136
00:11:38,590 --> 00:11:42,209
Now my eyes hurt instead of there.
137
00:11:42,210 --> 00:11:46,000
Eyes? Eyes? Why do your eyes hurt?
138
00:11:47,610 --> 00:11:50,729
Well... it's just something!
139
00:11:50,730 --> 00:11:53,920
Don't ask!
You know I hate questions!
140
00:11:54,700 --> 00:11:56,930
Hey, hey, hey!
141
00:12:03,060 --> 00:12:04,719
Did you look into it?
142
00:12:04,720 --> 00:12:05,749
Yes.
143
00:12:05,750 --> 00:12:08,899
When the shop opens tomorrow,
144
00:12:08,900 --> 00:12:10,809
Chi Soo will be entering
a 4,400 won per hour,
145
00:12:10,810 --> 00:12:12,879
no insurance,
146
00:12:12,880 --> 00:12:16,409
temporary part-time position.
147
00:12:16,410 --> 00:12:19,729
Although the contract benefits
148
00:12:19,730 --> 00:12:22,099
or overtime terms have not been confirmed,
149
00:12:22,100 --> 00:12:25,999
seeing as how the pay is only slightly
above minimum wage,
150
00:12:26,000 --> 00:12:28,470
it is best to assume...
151
00:12:28,540 --> 00:12:31,499
that the general work conditions
are intense.
152
00:12:31,500 --> 00:12:35,940
I have prepared security
in case of any unforeseen accidents.
153
00:12:36,620 --> 00:12:38,319
Good job.
154
00:12:38,320 --> 00:12:39,960
But then...
155
00:12:41,800 --> 00:12:45,469
He said this is okay,
156
00:12:45,470 --> 00:12:48,449
but what's wrong with his eyes?
157
00:12:48,450 --> 00:12:54,380
Could it be because he lost face
in front of that teacher?
158
00:12:55,720 --> 00:12:58,249
But, Sir, there's one strange thing.
159
00:12:58,250 --> 00:12:59,299
Strange thing?
160
00:12:59,300 --> 00:13:01,069
- That ramen shop is...
- Yes?!
161
00:13:01,070 --> 00:13:06,340
Is the shop across our building
that Cha Sung attempted to buy out.
162
00:13:07,450 --> 00:13:08,499
Really?
163
00:13:08,500 --> 00:13:11,800
Teacher Yang is the
snack shop owner's daughter.
164
00:13:15,550 --> 00:13:17,450
What should I do?
165
00:13:18,880 --> 00:13:22,780
That shop is going to be ours eventually
anyway...
166
00:13:22,950 --> 00:13:25,690
so let Chi Soo do...
167
00:13:26,630 --> 00:13:32,630
whatever he wants
so that he can get back the face...
168
00:13:32,850 --> 00:13:36,290
he lost to that teacher.
169
00:13:40,700 --> 00:13:42,440
Strike!
170
00:13:44,660 --> 00:13:46,370
Strike!
171
00:13:49,730 --> 00:13:50,942
You're back again?
172
00:13:51,043 --> 00:13:52,543
Strike!
173
00:13:54,770 --> 00:13:57,390
Don't come near me, Cha Chi Soo.
174
00:13:57,560 --> 00:14:00,460
You're really petty.
175
00:14:00,650 --> 00:14:03,380
Must you go to this extent?
176
00:14:03,880 --> 00:14:05,829
Intern, this is a misunderstanding...
177
00:14:05,830 --> 00:14:07,680
This, Kim Ba Wool...
178
00:14:08,280 --> 00:14:11,250
Here. Hit me.
179
00:14:11,370 --> 00:14:14,529
As much as you got hit, hit me until your
anger subsides; hit me as much as you want.
180
00:14:14,530 --> 00:14:17,350
And then don’t ever appear before me.
181
00:14:43,830 --> 00:14:45,350
Fine.
182
00:14:48,360 --> 00:14:51,050
Let's take this as far as it goes.
183
00:14:52,780 --> 00:14:54,580
Yang Eun Bi.
184
00:15:14,360 --> 00:15:18,490
[Flower Boys Ramen Shop]
185
00:15:21,200 --> 00:15:22,930
[ If it's Eun Bi, she can do it. ]
186
00:15:26,640 --> 00:15:28,870
[ If it's Eun Bi, she can do it. ]
187
00:15:35,560 --> 00:15:37,810
Everyone's here early!
188
00:15:40,410 --> 00:15:42,650
Wow.
189
00:15:43,390 --> 00:15:45,530
You do know something.
190
00:15:48,920 --> 00:15:52,650
That's why I knew I should...
191
00:15:59,870 --> 00:16:03,700
[Under Construction - Do Not Enter]
192
00:16:04,940 --> 00:16:07,709
Now... shall we start?
193
00:16:07,710 --> 00:16:09,279
[Closed]
194
00:16:09,280 --> 00:16:15,420
[Open]
195
00:16:16,800 --> 00:16:20,700
Welcome!
We're the Flower Boys Ramen Shop!
196
00:16:27,020 --> 00:16:30,589
Would you like premade or handmade noodles?
197
00:16:30,590 --> 00:16:32,419
Whatever you like.
198
00:16:32,420 --> 00:16:34,689
Handmade is fine too.
199
00:16:34,690 --> 00:16:36,500
Yes, thank you.
200
00:16:44,630 --> 00:16:46,919
Sweatpants every day?
201
00:16:46,920 --> 00:16:49,049
We're going to a shop opening.
202
00:16:49,050 --> 00:16:51,279
Hey, I changed from blue to white!
203
00:16:51,280 --> 00:16:54,470
Then wear this properly!
204
00:16:54,670 --> 00:16:55,919
I'm in a hurry.
205
00:16:55,920 --> 00:16:57,329
Wear it properly and hurry up.
206
00:16:57,330 --> 00:17:00,329
We won't be waiting in line
because we're late so don't worry.
207
00:17:00,330 --> 00:17:03,459
Chul Dong hyungnim barely covered
gas fees through his regulars.
208
00:17:03,460 --> 00:17:06,489
He's not even there anymore,
how will they have any business?
209
00:17:06,490 --> 00:17:08,299
Figures.
210
00:17:08,300 --> 00:17:13,089
But Sunbae said the new owner
just lies down whenever.
211
00:17:13,090 --> 00:17:14,539
Why?
212
00:17:14,540 --> 00:17:16,349
Is he sick somewhere?
213
00:17:16,350 --> 00:17:17,939
No.
214
00:17:17,940 --> 00:17:21,940
He just finds it troublesome
to even breathe.
215
00:17:25,850 --> 00:17:28,669
Sunbae just has terrible luck with men.
216
00:17:28,670 --> 00:17:29,999
She got dumped by an army dude,
217
00:17:30,000 --> 00:17:31,346
she made a mistake
and messed with Hwanung,
218
00:17:31,347 --> 00:17:34,538
and now she has to go around
tending to a sloth.
219
00:17:46,840 --> 00:17:49,120
Yes, Honey.
220
00:17:50,140 --> 00:17:52,519
Have you eaten?
221
00:17:52,520 --> 00:17:54,779
Ah... yes.
222
00:17:54,780 --> 00:17:57,999
I thought I would just eat a simple salad...
223
00:17:58,000 --> 00:17:59,979
I'm dressed.
224
00:17:59,980 --> 00:18:03,220
Are you crazy? Seriously?
225
00:18:04,470 --> 00:18:06,649
- Enjoy!
- Welcome.
226
00:18:06,650 --> 00:18:08,670
Enjoy.
227
00:18:13,200 --> 00:18:15,640
Thank you.
228
00:18:26,420 --> 00:18:27,959
Coach.
229
00:18:27,960 --> 00:18:31,550
We didn't come to the wrong place, right?
230
00:18:32,610 --> 00:18:35,400
Oh, women...
231
00:18:40,450 --> 00:18:42,139
- Hey.
- What?
232
00:18:42,140 --> 00:18:45,090
What is Cha Chi Soo doing over there?
233
00:18:52,860 --> 00:18:54,700
Eat a lot!
234
00:18:55,410 --> 00:18:58,080
Your beauty mark is pretty.
235
00:18:58,880 --> 00:19:01,580
Your hair is so pretty.
236
00:19:01,730 --> 00:19:04,910
Your one-piece is so pretty.
237
00:19:08,850 --> 00:19:10,339
Enjoy!
238
00:19:10,340 --> 00:19:13,839
Why did Cha Chi Soo think to go there?
239
00:19:13,840 --> 00:19:15,809
Isn't it so obvious?
240
00:19:15,810 --> 00:19:19,340
Of course he came
to get revenge for getting hit!
241
00:19:19,730 --> 00:19:21,550
Revenge?
242
00:19:24,070 --> 00:19:27,110
Revenge...
243
00:19:34,600 --> 00:19:36,739
You look pretty today.
244
00:19:36,740 --> 00:19:39,629
What's up, Cha Chi Soo. Move.
245
00:19:39,630 --> 00:19:43,690
Yang Eun Bi. You dare to hit me
and hide here?
246
00:19:44,660 --> 00:19:46,249
Fine.
247
00:19:46,250 --> 00:19:47,909
I'll give you as much as you want...
248
00:19:47,910 --> 00:19:51,059
so crawl back into your position
as an intern.
249
00:19:51,060 --> 00:19:53,560
What a joke.
250
00:19:54,880 --> 00:19:56,099
How much will it take?
251
00:19:56,200 --> 00:19:57,409
How much will it take?
252
00:19:57,410 --> 00:20:00,090
So corny!
253
00:20:00,960 --> 00:20:03,520
How old is that drama?
254
00:20:04,480 --> 00:20:06,509
- Shall we go again?
- Cut!
255
00:20:06,510 --> 00:20:08,909
Oh, geez! What a generation gap.
256
00:20:08,910 --> 00:20:10,529
Then what, what, what, what, what?
257
00:20:10,530 --> 00:20:12,870
What do you have?
258
00:20:13,170 --> 00:20:17,269
He's still a chaebol of a food corporation.
259
00:20:17,270 --> 00:20:21,980
He's going to approach her
very carefully and with class.
260
00:20:31,180 --> 00:20:33,680
You look pretty today.
261
00:20:35,910 --> 00:20:38,109
Cha Chi Soo, what's up with you?
262
00:20:38,110 --> 00:20:41,219
Did you play sports in a night club?
263
00:20:41,220 --> 00:20:42,779
You're not going to work?
264
00:20:42,780 --> 00:20:44,369
I should.
265
00:20:44,370 --> 00:20:47,349
Starting today, I'm taking over this shop.
266
00:20:47,350 --> 00:20:50,329
So carry more.
267
00:20:50,330 --> 00:20:52,249
Is this even enough?
268
00:20:52,250 --> 00:20:55,239
Your arms should carry 100kg at a time.
269
00:20:55,240 --> 00:20:58,540
Really? You really...
270
00:21:02,420 --> 00:21:06,479
This arm isn't the type of arm
that you think it is.
271
00:21:06,480 --> 00:21:11,099
An artisan hit it one slap by one slap,
to harden her pain resistance.
272
00:21:11,100 --> 00:21:14,849
This arm is Choi Hong Man
and Jang Mi Ran to me!
273
00:21:14,850 --> 00:21:17,630
Let go, you punk!
274
00:21:28,010 --> 00:21:31,670
Since when did you have such a temper?
275
00:21:31,910 --> 00:21:34,009
Since I was born, why?
276
00:21:34,010 --> 00:21:36,779
My father said I didn't cry when I was born.
277
00:21:36,780 --> 00:21:40,340
I just had a temper! A temper!
278
00:21:40,530 --> 00:21:43,590
Really? Why do you keep hitting me?
279
00:21:44,620 --> 00:21:46,409
Get your phone.
280
00:21:46,410 --> 00:21:49,760
Your awesome honey sent you a text.
281
00:21:54,620 --> 00:21:55,920
[Open]
282
00:22:11,490 --> 00:22:13,829
What are you scheming now?
283
00:22:13,830 --> 00:22:16,120
I just want to look.
284
00:22:17,870 --> 00:22:20,950
To see what you're like in real life.
285
00:22:21,630 --> 00:22:22,849
Why?
286
00:22:22,850 --> 00:22:26,510
Are you thinking about which part
you should focus your attack on?
287
00:22:26,830 --> 00:22:30,020
Or are you going to throw me
in a burlap sack?
288
00:22:31,110 --> 00:22:32,509
You really think that?
289
00:22:32,510 --> 00:22:34,419
Oh, am I wrong?
290
00:22:34,420 --> 00:22:39,530
Or are you going to give me a couple more
of those pretty beauty marks?
291
00:22:40,960 --> 00:22:44,330
Is that as far as your imagination goes?
292
00:22:44,470 --> 00:22:46,529
That's not it.
293
00:22:46,530 --> 00:22:48,049
If I'm going to do it,
294
00:22:48,050 --> 00:22:52,299
I'm going to make you turn this yellow...
295
00:22:52,300 --> 00:22:56,580
and call me oppa again.
296
00:22:58,740 --> 00:23:01,169
Oppa, some more radish please!
297
00:23:01,170 --> 00:23:03,209
Here, here!
298
00:23:03,210 --> 00:23:05,089
- Here!
- Oppa!
299
00:23:05,090 --> 00:23:06,249
Oppa!
300
00:23:06,250 --> 00:23:10,690
- So loud!
- Oppa! Here!
301
00:23:12,310 --> 00:23:15,910
- You're so good-looking!
- Oppa!
302
00:23:17,240 --> 00:23:19,510
Some more radish kimchi please.
303
00:23:23,950 --> 00:23:26,910
Hey. Where's Cha?
304
00:23:27,280 --> 00:23:29,299
Isn't that Cha over there?
305
00:23:29,300 --> 00:23:31,490
That's Cha?
306
00:23:33,700 --> 00:23:35,379
Thank you!
307
00:23:35,380 --> 00:23:38,080
Some more radish please, Oppa.
308
00:23:39,820 --> 00:23:41,009
Thank you!
309
00:23:41,010 --> 00:23:44,550
Oppa, one more radish please.
310
00:23:45,240 --> 00:23:47,420
Thank you!
311
00:23:48,440 --> 00:23:50,400
Radish oppa!
312
00:23:53,890 --> 00:23:55,559
Give a lot at once!
313
00:23:55,560 --> 00:23:58,580
Don't make me have to walk over again!
314
00:24:02,250 --> 00:24:04,500
Who am I?
315
00:24:05,090 --> 00:24:07,550
And where is this place?
316
00:24:10,470 --> 00:24:13,570
From far away, someone...
317
00:24:15,780 --> 00:24:17,830
is calling me.
318
00:24:18,340 --> 00:24:20,019
Oppa, more radish please!
319
00:24:20,020 --> 00:24:23,180
Where's radish oppa?
320
00:24:33,130 --> 00:24:38,039
Chi Soo's radish incident has spread widely
among the business world.
321
00:24:38,040 --> 00:24:42,739
Our PR team barely managed
to stop an article...
322
00:24:42,740 --> 00:24:46,479
that was planned to be released
by our competitor, CK Group.
323
00:24:46,480 --> 00:24:49,340
What was the article about?
324
00:24:50,740 --> 00:24:54,840
Cha Sung Group's Crown Prince's
True Identity Revealed.
325
00:24:54,980 --> 00:24:56,719
Not *Hwanung
(*a god),
326
00:24:56,720 --> 00:24:58,750
He's *Dangun
(*human founder of Korea).
327
00:24:59,320 --> 00:25:00,499
Dangun?
328
00:25:00,500 --> 00:25:04,670
An abbreviation for *danmooji **gun.
(*radish, **man)
329
00:25:08,770 --> 00:25:12,920
Why did Cha Chi Soo even go there?
330
00:25:13,190 --> 00:25:15,129
The bodyguard team has been watching...
331
00:25:15,130 --> 00:25:18,079
but they say they haven't seen
anything special.
332
00:25:18,080 --> 00:25:20,140
Hey, Cha!
333
00:25:22,090 --> 00:25:25,229
We're going to Hee Gon's concert today.
334
00:25:25,230 --> 00:25:26,479
You're coming, right?
335
00:25:26,480 --> 00:25:27,339
I can't.
336
00:25:27,340 --> 00:25:28,929
Why, it's my first concert?
337
00:25:28,930 --> 00:25:31,219
Hey! What's wrong with you all?
338
00:25:31,220 --> 00:25:34,279
- Our Cha is so busy.
- Oh, right.
339
00:25:34,280 --> 00:25:37,270
Our Dangun needs to go to work.
340
00:25:37,620 --> 00:25:39,029
May you
341
00:25:39,030 --> 00:25:39,929
spread the
342
00:25:39,930 --> 00:25:42,369
word of radish!
343
00:25:42,370 --> 00:25:44,660
Those guys!
344
00:25:46,770 --> 00:25:49,489
Are you okay? Dangun?
345
00:25:49,490 --> 00:25:52,000
Woo Hyun Woo, you too?
346
00:25:52,860 --> 00:25:55,670
Why don't you be honest with the teacher?
347
00:25:55,690 --> 00:25:56,689
About what?
348
00:25:56,690 --> 00:26:00,319
You went there
because you wanted to see her.
349
00:26:00,320 --> 00:26:01,599
Hey!
350
00:26:01,600 --> 00:26:05,169
They say you should clear things up
even if your finger gets sprained.
351
00:26:05,170 --> 00:26:06,679
I didn't go because I wanted to see her.
352
00:26:06,680 --> 00:26:10,080
I went because I can't not see her!
353
00:26:17,950 --> 00:26:19,169
Because I'm sick.
354
00:26:19,170 --> 00:26:21,129
That's the same thing.
355
00:26:21,130 --> 00:26:23,520
How is that the same thing?
356
00:26:25,930 --> 00:26:27,489
Woo Hyun Woo.
357
00:26:27,490 --> 00:26:31,180
I think you think I fell for that woman
at first sight...
358
00:26:31,470 --> 00:26:34,109
but this is just treatment.
359
00:26:34,110 --> 00:26:37,660
I saw something...
360
00:26:37,730 --> 00:26:42,419
so traumatizing, that I got shocked.
361
00:26:42,420 --> 00:26:44,120
Trauma?
362
00:26:44,610 --> 00:26:46,309
Shock?
363
00:26:46,310 --> 00:26:49,899
Curly hair, body odor,
sweatpants, glasses...
364
00:26:49,900 --> 00:26:54,220
You know I don't treat women
with these things as women.
365
00:26:54,270 --> 00:26:56,400
And I...
366
00:27:01,050 --> 00:27:03,609
Saw a woman with Hwang Bi Hong hair...
(Korean title of Once Upon a Time in China)
367
00:27:03,610 --> 00:27:08,530
and jumping around
while smelling like sweat.
368
00:27:09,780 --> 00:27:13,250
How shocking could that have been?
369
00:27:13,710 --> 00:27:15,759
If I want to get over the shock,
370
00:27:15,760 --> 00:27:19,370
I have to keep seeing her constantly.
371
00:27:19,940 --> 00:27:24,039
This is treatment, okay?
372
00:27:24,040 --> 00:27:26,110
I don't think so.
373
00:27:32,650 --> 00:27:33,619
What?
374
00:27:33,620 --> 00:27:36,830
Go ahead.
I'll go a little later.
375
00:27:48,560 --> 00:27:53,299
My father's debt totals
270 million won so rounding up...
376
00:27:53,300 --> 00:27:56,470
- Give me 300 million.
- Where's your dad now?
377
00:27:58,160 --> 00:28:00,580
I haven't seen him for over a year.
378
00:28:18,630 --> 00:28:20,510
Hey, you.
379
00:28:21,220 --> 00:28:23,210
Everyone, come out.
380
00:28:23,350 --> 00:28:25,329
I know President Cha put you up to this.
381
00:28:25,330 --> 00:28:27,930
Hurry up and come out, I'm busy.
382
00:28:35,260 --> 00:28:37,179
In addition to watching me,
383
00:28:37,180 --> 00:28:40,960
starting today, watch this store too.
384
00:28:42,220 --> 00:28:45,169
If there are guys in black suits with
dirty expressions hanging around...
385
00:28:45,170 --> 00:28:48,820
while bothering someone or looking like
they're trying to get money,
386
00:28:49,330 --> 00:28:51,019
beat them half to death.
387
00:28:51,020 --> 00:28:52,680
Got it?
388
00:28:53,280 --> 00:28:55,379
Why no answer, do you wanted to get fired?
389
00:28:55,380 --> 00:28:57,340
Yes, Sir.
390
00:28:58,270 --> 00:28:59,499
Jang Gu hyung.
391
00:28:59,500 --> 00:29:03,059
Now we seem like a real gang
instead of just thugs.
392
00:29:03,060 --> 00:29:04,289
Be quiet!
393
00:29:04,290 --> 00:29:05,749
It's the Flower Boys Ramen Shop.
394
00:29:05,750 --> 00:29:07,089
If we don't want to bring down Hyungnim,
395
00:29:07,090 --> 00:29:09,149
we need to dress up at least this much.
396
00:29:09,150 --> 00:29:10,259
- Right?
- That's right.
397
00:29:10,260 --> 00:29:13,220
- That's right.
- Obviously.
398
00:29:15,930 --> 00:29:18,130
- Sister-in-law!
- Sister-in-law!
399
00:29:19,130 --> 00:29:21,729
Hi, Ba Wool's friends!
400
00:29:21,730 --> 00:29:23,679
- Hello!
- Hello.
401
00:29:23,680 --> 00:29:25,669
Are you going to see Hyungnim?
402
00:29:25,670 --> 00:29:28,060
No, to see Chi Soo.
403
00:29:28,061 --> 00:29:29,899
I'm going to see Ba Wool later.
404
00:29:29,900 --> 00:29:32,339
- I see.
- I see.
405
00:29:32,340 --> 00:29:34,889
You're as cool as I've heard.
406
00:29:34,890 --> 00:29:36,740
Thanks.
407
00:29:37,170 --> 00:29:39,730
- Goodbye.
- Goodbye.
408
00:29:40,980 --> 00:29:43,010
- Sister-in-law!
- Sister-in-law!
409
00:29:43,320 --> 00:29:45,109
Sister-in-law, are you okay?
410
00:29:45,110 --> 00:29:47,579
It's okay, sorry for scaring you.
411
00:29:47,580 --> 00:29:50,289
- We'll hold you up.
- We'll hold you up.
412
00:29:50,290 --> 00:29:52,660
- Thanks.
- Be careful.
413
00:30:14,890 --> 00:30:17,750
It's chicken curry ramen.
414
00:30:18,210 --> 00:30:21,719
Wow! Oh, yeah!
415
00:30:21,720 --> 00:30:26,530
Park Chi Soo, you want a bowl too?
416
00:30:35,200 --> 00:30:37,850
Childish...
417
00:30:39,380 --> 00:30:42,630
but strangely addicting.
418
00:30:58,120 --> 00:31:00,910
It's time to take my medicine.
419
00:31:34,080 --> 00:31:38,260
My wife really is sexiest
when she's showing off her strength.
420
00:31:49,860 --> 00:31:52,759
Did you come to get something?
421
00:31:52,760 --> 00:31:54,430
Yeah.
422
00:31:55,040 --> 00:31:56,470
You.
423
00:32:02,730 --> 00:32:04,720
Can you taste it for me?
424
00:32:13,530 --> 00:32:15,500
It's sweet.
425
00:32:15,620 --> 00:32:17,239
The taste of the broth is intense.
426
00:32:17,240 --> 00:32:18,049
Yep.
427
00:32:18,050 --> 00:32:20,999
I made the broth by grinding up
chicken and pine mushrooms.
428
00:32:21,000 --> 00:32:25,219
Then I mixed in soybean paste
with scallions and peppers.
429
00:32:25,220 --> 00:32:28,360
I'm thinking about putting it out
on the menu today.
430
00:32:29,080 --> 00:32:30,600
Call.
431
00:32:51,690 --> 00:32:53,640
Sexy?
432
00:33:04,220 --> 00:33:06,050
Really...
433
00:33:08,850 --> 00:33:13,630
Tie it tightly.
You have to wrap it at least three times.
434
00:33:15,040 --> 00:33:16,459
Cha Chi Soo!
435
00:33:16,460 --> 00:33:18,690
Why did you come in here?
436
00:33:22,870 --> 00:33:24,820
What?
437
00:33:30,190 --> 00:33:35,350
You look so childish and obvious.
438
00:33:36,890 --> 00:33:38,950
But why...
439
00:33:42,800 --> 00:33:47,430
why do you keep...
440
00:33:48,420 --> 00:33:50,310
sparkling...?
441
00:33:50,750 --> 00:33:52,620
Sparkling...
442
00:33:57,890 --> 00:33:59,940
Noona!
443
00:34:01,540 --> 00:34:03,189
Cha Chi Soo, you punk!
444
00:34:03,190 --> 00:34:05,769
Now you're yanking her by her hair?
445
00:34:05,770 --> 00:34:07,190
Huh?!
446
00:34:10,130 --> 00:34:13,249
- I'll help her!
- Oh, are you all right?
447
00:34:13,250 --> 00:34:14,979
Hey! It's heavy.
448
00:34:14,980 --> 00:34:16,649
- What?
- Watch where you're going.
449
00:34:16,650 --> 00:34:17,869
Let go! I'll hold your bag.
450
00:34:17,870 --> 00:34:19,059
What are you doing?
451
00:34:19,060 --> 00:34:20,930
Be careful!
452
00:34:21,520 --> 00:34:23,309
Please be careful.
453
00:34:23,310 --> 00:34:24,689
What are you doing?
454
00:34:24,690 --> 00:34:26,710
Watch where you're going!
455
00:34:27,170 --> 00:34:28,099
Careful!
456
00:34:28,100 --> 00:34:29,680
What the...?
457
00:34:31,620 --> 00:34:35,220
What were you going to do
with Noona's hair?
458
00:34:35,830 --> 00:34:38,800
Going to do?
459
00:34:39,330 --> 00:34:40,739
Cha Chi Soo.
460
00:34:40,740 --> 00:34:43,719
Did you think we'd be scared
because you're here for revenge?
461
00:34:43,720 --> 00:34:46,329
If you touch a single vessel on her arm,
462
00:34:46,330 --> 00:34:49,210
I'll grind you up!
463
00:34:50,880 --> 00:34:52,610
Revenge?
464
00:34:58,580 --> 00:35:00,410
Is that it?
465
00:35:00,440 --> 00:35:02,210
Cha Chi Soo...
466
00:35:05,040 --> 00:35:07,310
Is that really why...
467
00:35:07,620 --> 00:35:09,400
you came here?
468
00:35:15,500 --> 00:35:17,270
That's not it...
469
00:35:25,150 --> 00:35:26,980
What do you think?
470
00:35:28,310 --> 00:35:30,030
Yang Eun Bi?
471
00:35:32,950 --> 00:35:35,160
Is that what you think too?
472
00:35:37,790 --> 00:35:40,610
Hyungnim! Ba Wool hyungnim!
473
00:35:41,770 --> 00:35:42,859
- Hyungnim.
- What's this?
474
00:35:42,860 --> 00:35:43,769
What is this?
475
00:35:43,770 --> 00:35:45,419
Ba Wool.
476
00:35:45,420 --> 00:35:47,379
Yoon So Yi, are you okay?
477
00:35:47,380 --> 00:35:49,420
Are you hurt?
478
00:35:49,690 --> 00:35:52,699
I'm okay, but your friends...
479
00:35:52,700 --> 00:35:53,989
Who are you?
480
00:35:53,990 --> 00:35:56,650
Which group are you with?
481
00:36:04,270 --> 00:36:06,159
We took care of them like you said, but...
482
00:36:06,160 --> 00:36:07,949
It was easier to subdue them
than we expected.
483
00:36:07,950 --> 00:36:11,730
And they were saying strange things
about the bible...
484
00:36:12,540 --> 00:36:15,360
I got it, just go.
485
00:36:18,210 --> 00:36:20,720
Take Yoon So Yi safely home.
486
00:36:21,180 --> 00:36:23,480
Ba Wool!
487
00:36:35,820 --> 00:36:38,530
There's a misunderstanding,
488
00:36:38,600 --> 00:36:39,509
Kim Ba Wool.
489
00:36:39,510 --> 00:36:41,100
Misunderstanding...
490
00:36:41,560 --> 00:36:43,240
Misunderstanding?
491
00:36:43,390 --> 00:36:44,599
Misunderstanding?!
492
00:36:44,600 --> 00:36:46,339
You told me to see Yoon So Yi!
493
00:36:46,340 --> 00:36:48,659
You said it would be a fair open bid...
494
00:36:48,660 --> 00:36:50,569
and you acted like
you were so cool and awesome.
495
00:36:50,570 --> 00:36:53,119
But now you use this shady technique,
you sleazy jerk!?
496
00:36:53,120 --> 00:36:55,410
That's not it, I...
497
00:36:56,030 --> 00:36:58,789
Where's your dad now?
498
00:36:58,790 --> 00:37:01,840
I haven't seen him for over a year.
499
00:37:10,180 --> 00:37:11,549
What's that?
500
00:37:11,550 --> 00:37:16,480
Hurry up and pay back
your dad's debts with this.
501
00:37:17,400 --> 00:37:20,240
Why are you suddenly doing this?
502
00:37:22,930 --> 00:37:25,909
Hurry up and take it,
I feel like my head's going to explode.
503
00:37:25,910 --> 00:37:28,980
Cha Chi Soo, that...
504
00:37:29,600 --> 00:37:31,730
I'm about to get angry!
505
00:37:32,050 --> 00:37:33,540
Why?
506
00:37:33,870 --> 00:37:37,340
I said I'll pay back the debts,
why are you getting mad?
507
00:37:39,730 --> 00:37:43,290
Why do you all get so mad
no matter what I do?
508
00:37:43,291 --> 00:37:46,580
What the heck do I need to do?
509
00:37:51,670 --> 00:37:54,160
The reason we get mad...
510
00:37:57,660 --> 00:38:02,430
Do you know what you have to do
to get one of these?
511
00:38:03,140 --> 00:38:05,329
A minimum salary of 40 million won,
512
00:38:05,330 --> 00:38:07,389
a permanent career,
513
00:38:07,390 --> 00:38:10,019
and you have to have worked
more than three years too.
514
00:38:10,020 --> 00:38:12,579
There's no one here
who fits those qualifications.
515
00:38:12,580 --> 00:38:16,409
A runaway,
a kid running from debt collectors,
516
00:38:16,410 --> 00:38:19,450
a jobless woman in her twenties
who got fired as an intern...
517
00:38:20,010 --> 00:38:23,010
For us, this is our only workplace.
518
00:38:23,190 --> 00:38:26,770
The only place
where we can get recognized and paid.
519
00:38:27,510 --> 00:38:30,950
If you want to play around with something
like this, you should go to your playground.
520
00:38:31,420 --> 00:38:34,470
A child in an adult's workplace is...
521
00:38:35,260 --> 00:38:37,130
a burden.
522
00:39:01,720 --> 00:39:03,430
I see.
523
00:39:07,350 --> 00:39:10,380
Now I see what I should do.
524
00:39:13,520 --> 00:39:15,410
I'll leave.
525
00:39:26,780 --> 00:39:28,430
Eun Bi.
526
00:39:28,810 --> 00:39:30,920
Jae Ho...
527
00:39:38,410 --> 00:39:40,320
Hey, Yang Eun Bi!
528
00:39:41,110 --> 00:39:42,969
This is why I don't like you,
I really don't!
529
00:39:42,970 --> 00:39:44,849
I'm not the kind of woman you think I am.
530
00:39:44,850 --> 00:39:48,100
Honestly, there's a man I've been seeing.
531
00:39:52,610 --> 00:39:54,340
Hello.
532
00:39:54,390 --> 00:39:57,840
You're Eun Bi's boyfriend, right?
533
00:40:04,550 --> 00:40:06,189
You must be working here with her.
534
00:40:06,190 --> 00:40:07,710
No.
535
00:40:07,920 --> 00:40:10,010
It just ended.
536
00:40:10,240 --> 00:40:12,070
Work...
537
00:40:13,300 --> 00:40:15,150
and that woman.
538
00:40:15,300 --> 00:40:16,750
What?
539
00:40:20,060 --> 00:40:21,880
That woman...
540
00:40:22,050 --> 00:40:23,639
The water balloons were...
541
00:40:23,640 --> 00:40:26,790
Honey!
542
00:40:27,060 --> 00:40:28,539
Yes.
543
00:40:28,540 --> 00:40:31,209
I work with my honey.
544
00:40:31,210 --> 00:40:34,580
I hate being away from him
for even a second.
545
00:40:37,900 --> 00:40:42,760
Right, Honey...?
546
00:40:53,950 --> 00:40:55,740
Of course!
547
00:40:56,700 --> 00:40:58,629
If I don't see you for a day,
548
00:40:58,630 --> 00:41:02,970
you keep showing up in front of my eyes,
My Pretty Thing!
549
00:41:04,950 --> 00:41:07,320
We even...
550
00:41:08,220 --> 00:41:09,890
live together.
551
00:41:11,180 --> 00:41:13,520
In proper terms,
552
00:41:14,320 --> 00:41:16,560
cohabitation.
553
00:41:19,430 --> 00:41:22,850
Right, My Pretty Thing?
554
00:42:15,170 --> 00:42:17,329
How are you Noona's boyfriend?
555
00:42:17,330 --> 00:42:21,200
Why is Noona your pretty thing?!
556
00:42:27,270 --> 00:42:29,110
That...
557
00:42:35,620 --> 00:42:39,820
Ask My Pretty Eun Bi.
558
00:42:55,730 --> 00:42:57,930
Why did you call me?
559
00:42:58,860 --> 00:43:02,119
Well... so...
560
00:43:02,120 --> 00:43:05,570
I'm tired today,
why don't you speak quickly?
561
00:43:05,710 --> 00:43:09,240
So I...
562
00:43:09,890 --> 00:43:10,609
The thing is...
563
00:43:10,610 --> 00:43:13,740
I'm falling asleep while standing.
564
00:43:14,240 --> 00:43:16,079
Just text me later.
565
00:43:16,080 --> 00:43:20,180
I need you, Cha Chi Soo!
566
00:43:21,610 --> 00:43:23,139
So...
567
00:43:23,140 --> 00:43:25,699
keep up the act for now.
568
00:43:25,700 --> 00:43:28,150
Only when he comes...
569
00:43:30,900 --> 00:43:34,049
Acting?
What kind of act?
570
00:43:34,050 --> 00:43:36,310
The...
571
00:43:36,970 --> 00:43:38,490
The...
572
00:43:39,540 --> 00:43:41,319
Honey...
573
00:43:41,320 --> 00:43:45,119
Oh, the honey act?
574
00:43:45,120 --> 00:43:48,720
Then, what is your role?
575
00:43:52,030 --> 00:43:53,860
Forget it if you don't know.
576
00:43:53,950 --> 00:43:56,100
P... Pretty Thing!
577
00:43:58,700 --> 00:44:00,689
Ohhhhh.
578
00:44:00,690 --> 00:44:04,470
Honey and Pretty Thing act?
579
00:44:06,680 --> 00:44:08,760
No problem.
580
00:44:11,880 --> 00:44:14,059
T... Thank you.
581
00:44:14,060 --> 00:44:16,699
Th... Th... Thank you
582
00:44:16,700 --> 00:44:18,659
is not necessary.
583
00:44:18,660 --> 00:44:22,650
Instead, there's a Terms of Use.
584
00:44:23,010 --> 00:44:25,569
Terms of use?
585
00:44:25,570 --> 00:44:28,789
I get to see you whenever I want.
586
00:44:28,790 --> 00:44:30,899
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
587
00:44:30,900 --> 00:44:33,219
This is a FREE fansub. NOT for SALE!
Get it for FREE @ withs2.com
588
00:44:33,220 --> 00:44:35,289
Main Translator: serendipity
589
00:44:35,290 --> 00:44:37,359
Spot Translator: meju
590
00:44:37,360 --> 00:44:39,249
Timer: dizzybugs
591
00:44:39,250 --> 00:44:41,209
Editor/QC: lilcanary
592
00:44:41,210 --> 00:44:42,849
Coordinators: mily2, ay_link
593
00:44:42,850 --> 00:44:46,929
Intern! Hurry! Hurry, hurry, hurry!
594
00:44:46,930 --> 00:44:49,059
Pretty Eun Bi is here!
595
00:44:49,060 --> 00:44:51,499
You're trying too hard
considering it's a joke, Cha Chi Soo.
596
00:44:51,500 --> 00:44:56,410
My noona likes that kind of thing.
Hard Core...
597
00:44:56,500 --> 00:44:59,459
You were more than a girlfriend to me.
598
00:44:59,460 --> 00:45:00,269
My wife's man of the past...
599
00:45:00,270 --> 00:45:01,019
[I still...]
600
00:45:01,020 --> 00:45:02,379
How much should I forgive?
601
00:45:02,380 --> 00:45:05,849
Is there still dot, dot, dot
written on his homepage?
602
00:45:05,850 --> 00:45:07,829
Why?
Are you feeling shaken?
603
00:45:07,830 --> 00:45:09,299
Yes.
I'm feeling shaken.
604
00:45:09,300 --> 00:45:10,499
I feel like my head's going to explode.
605
00:45:10,500 --> 00:45:12,129
So get out right now!
606
00:45:12,130 --> 00:45:14,529
Your temper flares
whenever Chi Soo comes up.
607
00:45:14,530 --> 00:45:17,489
I can't bear the jealousy.
608
00:45:17,490 --> 00:45:20,169
He keeps calling me, poop poop!
609
00:45:20,170 --> 00:45:23,039
Wife, poop has feelings too.
610
00:45:23,040 --> 00:45:26,629
Do you know how dangerous and hot
of a woman she is?
611
00:45:26,630 --> 00:45:28,380
Don't cry.
612
00:45:28,640 --> 00:45:30,469
Let's start again Eun Bi.
613
00:45:30,470 --> 00:45:39,570
Watch dramas legally at
dramafever.com | crunchyroll.com